約束グループのテーマ曲 - プロミス
|
《Promise》完整的曲子約為4分22秒,但在演唱會中聽到的卻只有大約2分57秒。這是因為這首曲子在被選入演唱會以及《初音未來·歌姬計劃》遊戲中的時候,被剪去了這首歌的第二段。
|
Samfreeさんが2015年9月24日に31歳の若さで永眠されました。心よりご冥福をお祈りします。 Promise(歌名可翻譯為《承諾》)是samfree於2008年1月6日上載至nicovideo的原創歌曲,由初音未來和鏡音鈴合唱。
由於歌曲名稱意思和約束集團(約束グループ)名稱完全相同,加上samfree逝世之時剛好為約束集團暫時停止營運之際。 殿堂曲,歌姬計劃及演唱會入選曲目,截至2014年2月17日已有超過34.5萬人觀看。 其以優美輕快的旋律和治愈系的歌詞得以廣受喜愛,在2010年和2012年初音未來演唱會中兩次擔任鏡音鈴的壓軸曲目。
|
中日歌詞對照Vocaloid歌手分部
初音ミク (Aqua Green) 鏡音リン (Goldenrod) 合唱 (Grey) |
この命続く限り 離れないから |
日本語歌詞
傷口に触れたその時君は微かに震えていた 行く先がわからずに 遠い空を見ていた 胸に宿るこの痛みの 答えが欲しいわけじゃなくて ただ君が居る限り 約束を果たすだけ 涙の跡が消えるまで 儚い輝きが 絶えることないように 強く抱きしめてるよ 揺らぎない想いは そう 君と二人で紡ぐ明日へ その光さえぎるもの 振り払うから 壊れ行く世界が 今 鼓動の意味を示し始めた 心の中 固く誓う 君を守るよ ずっと… 物語のページを 乾いた風がめくってゆく 一人じゃないそれだけで 強くなれる気がした 傷ついた翼広げて もう一度羽ばたいてみよう この声が届くなら 恐れる事はないから 遠い記憶がいつまでも 心を縛るなら 希望の色に染めて 未来を描けばいい 結ばれた絆は そう 強く二人を繋ぎ止めるよ この命続く限り 離れないから 果てしない空へと 今この手伸ばして希望探そう 望む未来 遠くはない いつか届くよ きっと… 揺らぎない想いは そう 君と二人で紡ぐ明日へ その光さえぎるもの 振り払うから 壊れ行く世界が 今鼓動の意味を示し始めた 心の中 固く誓う 君を守るよ ずっと… |
ローマ字
kizuguchi ni fureta sono toki kimi wa kasuka ni furueteita yukusaki ga wakarazu ni tooi sora o miteita mune ni yadoru kono itami no kotae ga hoshii wake ja nakute tada kimi ga iru kagiri YAKUSOKU o hatasu dake namida no ato ga kieru made hakanai kagayaki ga taeru koto nai you ni tsuyoku dakishimeteru yo yuraginai omoi wa sou kimi to futari de tsumugu ashita e sono hikari saegiru mono furiharau kara kowareyuku sekai ga ima kodou no imi o shimeshihajimeta kokoro no naka kataku chikau kimi o mamoru yo zutto... monogatari no peeji o kawaita kaze ga mekutteyuku hitori ja nai sore dake de tsuyoku nareru kigashita kizutsuita tsubasa hirogete mouichido habataitemiyou kono koe ga todoku nara osoreru koto wa nai kara tooi kioku ga itsumade mo kokoro o shibaru nara kibou no iro ni somete mirai o egakeba ii musubareta kizuna wa sou tsuyoku futari o tsunagitomeru yo kono inochi tsuzuku kagiri hanarenai kara hateshinai sora e to ima kono te nobashite kibou sagasou nozomu mirai tooku wa nai itsuka todoku yo kitto... yuraginai omoi wa sou kimi to futari de tsumugu ashita e sono hikari saegiru mono furiharau kara kowareyuku sekai ga ima kodou no imi o shimeshihajimeta kokoro no naka kataku chikau kimi o mamoru yo zutto... |
中文翻譯
傷口被觸碰到的那時 你微微的顫抖著 對於前方一無所知 只能眺望著遙遠的天空 寄宿胸中的這份痛苦 並不是需要一個答案 只是為了在你仍在時 完成約定而已 在淚痕消失以前 將那虛幻的光輝 彷彿不讓它斷絕一般 緊緊的抱住 絕不動搖的這份思念 是的 朝向與你一同編織出的明天 將阻擋著那道光的事物 通通撥散輝開吧 逐漸崩毀的世界 如今 開始浮現出鼓動的意義 在心中 堅定的發誓 我會永遠守護著你的 永遠… 故事的章頁 被乾燥的風捲動著 只是知道自己不是孤單的 就有種湧出了力量的感覺 將負傷的羽翼伸展開 再次嘗試振翅高飛看看吧 若是這段話語有傳達到 就不會害怕任何事情了 若是被久遠的記憶 一直束縛著心的話 那麼就試著去描繪看看 充滿希望色彩的未來吧 交織在一起的羈絆 是的 強而有力的將兩人連繫在一起 只要我們仍在呼吸 就絕對不會分開 向著無限的天空 如今 將手伸出探求著希望 希望的未來 並不遙遠 總有一天一定會達到的 一定… 絕不動搖的這份思念 是的 朝向與你一同編織出的明天 將阻擋著那道光的事物 通通撥散輝開吧 逐漸崩毀的世界 如今 開始浮現出鼓動的意義 在心中 堅定的發誓 我會永遠守護著你的 永遠… 翻譯:Cilde |
“光明與希望”的姊妹曲
2007年12月5日,samfree首先創作並上載了《Daybreak》(《黎明》,又譯作《破曉》,sm1696334)[2] ,由初音未來主唱,截至2014年2月14日已有超過36.9萬人觀看。它以矛盾而激烈的曲風,積極向上的歌詞而得到很多人的喜愛,因此也存在眾多的衍生版本。在鏡音雙子於2007年12月27日發布之後,原作者又分別於2007年12月30日和12月31日製作了鏡音鈴演唱版(sm1900752)和鏡音連演唱版(sm1908633)。
截至2014年2月17日,鏡音鈴和鏡音連的演唱版分別有超過5萬人和4.5萬人觀看。
在《Daybreak》的鏡音連演唱版發布六天之後,samfree製作並上傳了《Promise》的PV[1] ,截至2014年2月17日已有超過34.5萬人觀看。因製作出來的視頻較為簡陋等原因,該曲的PV在niconico網站中的點擊率並不算高,但該曲的收聽量可能會遠遠超過這個數目。
《Daybreak》與《Promise》的歌詞中都充滿了光明與希望的含義,因此被認為是“光明與希望的姊妹曲”。
姊妹曲後分屬不同的專輯。 《Daybreak》被收入下田麻美的個人專輯《prism》(多棱鏡)中,而《Promise》則被收錄進了初音未來官方專輯《初音ミク -Project DIVA- 2nd NONSTOP MIX COLLECTION》。
截至2014年2月17日,鏡音鈴和鏡音連的演唱版分別有超過5萬人和4.5萬人觀看。
在《Daybreak》的鏡音連演唱版發布六天之後,samfree製作並上傳了《Promise》的PV[1] ,截至2014年2月17日已有超過34.5萬人觀看。因製作出來的視頻較為簡陋等原因,該曲的PV在niconico網站中的點擊率並不算高,但該曲的收聽量可能會遠遠超過這個數目。
《Daybreak》與《Promise》的歌詞中都充滿了光明與希望的含義,因此被認為是“光明與希望的姊妹曲”。
姊妹曲後分屬不同的專輯。 《Daybreak》被收入下田麻美的個人專輯《prism》(多棱鏡)中,而《Promise》則被收錄進了初音未來官方專輯《初音ミク -Project DIVA- 2nd NONSTOP MIX COLLECTION》。
資料來源:百度百科
Page Editor: 初音ミク/休止符、
|
Copyright © 2017 Yakusoku Group Inc. All rights reserved
|